Rock ended up being widespread known to Hispanics from the 1950s onward. Classics like El relojito (a variation of Rock all the time), by Gloria Ríos, or “Tequila”, by The Champs, are generally concerned as the first records played by Spanish speakers that were commercially successful.
Performances of lots of popular English-speaking hits in Spanish were the standard throughout the sixties. Later on the next years, groups started to emerge that began including some variations to the conventional noise of rock throughout the 70s– different beats giving a “Latin vibe”–, without leaving the influence of progressive and psychedelic subgenres.
If there is one music style that was popularized like lightning throughout the 20th century all over in the Spanish-speaking world, that would definitely be the rock category, one that is known today as an unmistakable part of the pop culture from Spain and Latin America.
” El relojito”, by Gloria Ríos.
Image drawn from Pixabay.com
” Hombre lobo en París”, by Témpano
Anyways, the terrific prospering of what is today specified as “Rock en español” began in the 1980s and went forward in the 90s, as post-punk, new age and acid rock ended up being the brand-new sources of influence for Spanish-speaking artists, which shaped the unique noises of bands still influential to this day.
Regretfully, rockers felt the weight of injustice from some nationwide governments (like those in power in Argentina, Chile, and Mexico between the 70s and 80s) and their development as a cultural staple was required to go underground and even into exile.
” De música ligera”, by Soda Stereo
Soda Stereo (Argentina).
Sentimiento Muerto (Venezuela).
Enanitos Verdes (Argentina).
Los Prisioneros (Chile).
Los Abuelos de la Nada (Argentina).
Caramelos de Cianuro (Venezuela).
Hombres G (Spain).
La Ley (Chile).
Café Tacvba (Mexico).
Mägo de Oz (Spain).
Los Fabulosos Cadillacs (Argentina).
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota (Argentina).
Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio (Mexico).
La Vida Bohème (Venezuela).
El Cuarteto de Nos (Uruguay).
Bacilos (Florida, United States).
There is something extremely important this list exposes about the rock en español, because it is completely heterogeneous, even if every Latin American and Spanish rocker shares the very same language. One might state this richness goes beyond the one present in the English-speaking rock motion, as a great deal of countries offered special circumstances for numerous rock variations to prosper on.
What follows is a not-at-all detailed list of the most popular representatives of the rock en español motion and their native lands:.
That is why to discuss the rock en español is to say alternative rock, electronic rock, indie rock, pop rock, hard rock, heavy rock, and a lot more adjectives.